Paroles Jung und nicht mehr Jugendfrei (+traduction)  (Les Paroles avec traductions) posté le mardi 04 septembre 2007 15:32


Jung und nicht mehr jugendfrei :


Ihr steht immer pünktlich auf
Und verpennt was bei uns geht
Ich seh was was du nicht siehst
Guck mal was auf unseren Jacken steht
´tschuldigung du stehst im weg
Und wir müssen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fangen schon mal an zu leben

Ihr guckt immer gerade aus
Habt uns nicht kommen sehn
Hallo ihr habt´n Problem
Weil wir das Kommando übernehmen
´tschuldigung du stehst im weg
Und wir müssen hier vorbei

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fangen schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

Wir sind immer was ihr grad nicht braucht
Das ist traurig
Aber mittlerweile scheiß ich drauf

Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Tut mir leid ich weiß wir solln nicht
Doch wir fangen schon mal zu leben an
Wir sind jung und nicht mehr Jugendfrei
Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen
Wir fangen schon mal an zu leben

Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei
Wir sind jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr
Jung und nicht mehr Jugendfrei

 

Jeunes mais pas encore majeurs :


Vous vous levez toujours à l’heure et loupez ce qui se passe chez nous
Je vois quelque chose que tu ne vois pas Regarde ce qu’il y a sur nos blousons
Pousse-toi s’il te plaît, tu gênes
On veut passer…

On est jeunes mais plus innocents
Désolé, on ne devrait pas, je sais, mais bon
On commence tout juste à vivre
On est jeunes mais plus innocents
On ne correspond pas à vos attentes
Mais on commence seulement à vivre

Vous regardez toujours droit devant vous - vous ne nous avez pas vu venir
Je crois que c’est là d’où vient le problème car maintenant c’est nous qui décidons,
Pardon – tu nous barres la route
On veut passer…et avancer …

On n’a jamais été les bienvenus nulle part
C’est triste, mais aujourd’hui, j’en ai plus rien à battre.

Partager

Déposez un commentaire !

(facultatif)

(facultatif)

error

Attention, les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits sur ce site.
Si une personne porte plainte, nous utiliserons votre adresse internet (38.107.191.101) pour vous identifier.     

Tous les commentaires de l'article:
Paroles Jung und nicht mehr Jugendfrei (+traduction)

  • claire mailto

    sam 20 sep 2008 19:36

    pourkoi le titre c ps pareil ke ls paroles du refrain

  • gwoendo kaulitz

    ven 12 sep 2008 19:38

    bill je t'aime tro tu é tro mignon c soulant ke ls adultes nous dise tt le temp ce kon doi faire !

  • gwoendo kaulitz

    ven 15 aoû 2008 20:36

    je te comprend complétement t'en kon né pas mageur on na rien le droit de faire

  • margaux

    mar 13 mai 2008 21:37

    tokio hotel c tp bi1

  • célia

    sam 10 mai 2008 12:46

    cette chanson elle déchire ses tro de laball th

  • louloutte11 mailto

    mer 07 mai 2008 16:48

    cette chanson el déchire grave com eu dailleur c lé meuilleur et ce qui mette des grosse conneries sur eu vous avé k les mettre sur dotre gas mé pa sur e ok sa vo ossi pour les anti toko hotel bande de nene va!! tokio hotel ich liebe dich für immer!!

  • juju-th-28

    mar 29 avr 2008 21:16

    bill jtm et moi ossi jen ai plu rien a battre mdr ^^

  • laurie mailto

    ven 25 jan 2008 18:38

    jador cette chanson je vous ador tokio hotel surtou tom c mon chouchou mon cheri a moi et moi seul vous touss koi vivi tokio hotel !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • cyrielle

    dim 20 jan 2008 15:53

    d'après mes parants qui ont fait de l'allemand le titre est faux ca serait plutotjeune et pas encore majeur car le "mais" se dit aber...
    vive th!!!!!!!!!!!!

  • Divilish

    dim 14 oct 2007 12:08

    C'est trop Mimi les parol en francais :D




 

Accueil | PC | PS3 | 360 | Wii | PS2 | DS | PSP | IPHONE | Web |
Jeux du moment : Bioshock 2 PC | Bioshock 2 PS3 | Call of Duty : Modern Warfare 2 360 | F1 2009 Wii | Assassin's Creed II : Discovery DS